Форум » Спальные районы » Мидас. Элитный район. Личная квартира Катце Эрлиха (1) » Ответить

Мидас. Элитный район. Личная квартира Катце Эрлиха (1)

Катце Эрлих:

Ответов - 191, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Катце Эрлих: От неожиданности я так подскочил, что уселся на кровати, хотелось грязно выругаться, чего так пугать то, и так лежал не спал весь напряженный, а дрожь не как не унималась и тут это прикосновение, словно электрическим шокером ударило. - Ты чего?

Норвей Форестер: Рассмеялся. - Катце, ты испугался? - хмыкнул, - Эрлих, неужели я такой страшный, что сумел напугать дилера теневого рынка? - я приподнялся на локте, разглядывая рэда и машинально играясь пальцами другой руки с сережкой в соске. - А если я во сне коснусь тебя, ты так же подскочишь?

Катце Эрлих: - Конечно испугался! Можно подумать, я каждую ночь делю постель с представителем закона! Спи, у меня бессонница, могу так до утра пролежать. Пирсинг у блонди... Мда, это нечто, отметил я про себя. Как я такое не заметил раньше, может на задницу меньше надо было заглядываться? Я поерзал, пытаясь умаститься, но все же чувствовал себя неуютно. Тяжело вздохнул и прикрыл глаза, демонстрируя, что готов сделать попытку уснуть.


Норвей Форестер: - Зато будет потом что рассказатьпотомкам. - снова рассмеялся и отвернулся от Катце. - Спокойной ночи. Хотя... уже скорее доброе утро. - я посмотрел на светлеющее за окном небо. Но хоть пару часов поспать было нужно. Я удобнее устроился, стараясь не задевать Катце и закрыл глаза. И моментально провалился в сон... Я бежал по улице и никак не мог понять, где я. Я кружился, смотрел по сторонам и не мог опознать местность. Я был невысокого роста, со смуглой кожей и черными волосами. Я видел себя в безликие глазницы витрин, идя по пустынной улице. Ветер носил лишь обрывки старых газет и какой-то мусор. Я шел, обнимая себя руками и ежился от проникающего за шиворот холода... Внезапно улица кончилась и я оказался на свалке. Меня окружила толпа каких-то особей и последнее, что я запомнил, как мне под ребра входит стальное лезвие, окрашивая мир красным... ... Я дернулся и проснулся...

Катце Эрлих: Вот и Норвей уснул, это можно было определить по равномерному дыханию, доносящемуся с другого края кровати. А мне все не шел сон. Я старался не вертеться, чтобы не мешать Форестеру, но тут подал признаки жизни ручной комм. Я быстро перехватил его, чтобы не побеспокоить Норва и тихонько прокрался в гостиную. Гарольда еще не было и я лег на его диван, на живот, и принял вызов. Начальство... - Привет Фемисто! Давно тебя не было. У нас столько произошло. - набрал я на клавиатуре, а потом все же перешел на голосовую связь. На экране, как обычно, вместо изображения собеседника стояла заставка. На этот раз кролик в цилиндре.

Г-н Проходной Перс: - Доброго времени суток! - голос низкий, чуть хриплый. Могло показаться, что он принадлежит мужчине лет пятидесяти, но разве так сложно изменить голос? - Ты прекрасно справляешься, потерь нет, да и учить тебя уже мне не чему. Всё познал, во всем разбираешься. Даже знаю, что время на развлечения есть. Ты ещё не завел ссебе мальчонку? Или предпочитаешь находить удовольствие на свою пятую точку? - хрипловатый смех больше был похож на легкий кашель.

Катце Эрлих: - У меня есть что рассказать. Во-первых, я избавился от всех уродцев на последней сделке с инопланетниками, взяв хорошую цену за этот зоопарк. Во-вторых, начал строительство купален в цокольном этаже. В-третьих, лелею план, как заставить Юмато Эрлитериса сотрудничать с нами и вести с ним дела по приобретению последних технологий их планеты. Это выгодный куш. - Катце покачал головой и замялся, не зная как преподнести последнюю новость. - У меня был Норвей Форестер. Мы беседовали по поводу выпотрошенных трупов, что нашли у Байрейта. Он предлагает сотрудничество, обмен некоторой информацией, и, честно говоря, Фемисто, я не знаю, как реагировать. Я опустил глаза и скромно умолчал, что Норвей Форестер сейчас находится в моей собственной спальне.

Г-н Проходной Перс: Небольшая пауза. - Ну... по первым двум пунктам я и так был уверен, что ты справиишься. К тому же, я тебе говорил уже, что текущие дела меня не интересуют. Пополнение счета происходит регулярно, значит дела идут нормально, а это меня вполне устраивает. Про строительство мы тоже уже все обсудили. Есть резерв и необходимость - расширяйся. - снова небольшая пауза. - По поводу инопланетника. За ним по пятам может идти служба безопасности Амои и блонди, будь осторожен. Я, конечно, если что - буду помогать и, надеюсь, ты не забыл код срочного вызова. Если что-то пойдет не так - не медли, сообщай сразу. - снова пауза. - Катце, я всегда говорил, что ты обязан помогать властям, если у тебя есть информация. Но если нет, то держись от властей подальше. Ты уверен, что это всё? Может быть тебе стоит отдохнуть? Взять пару мальчишек и слетать на острова?

Катце Эрлих: - Мальчиков у меня предостаточно в Байрейте. На любой вкус, цвет и размер. Но я не хочу никого из них. - Катце нервно теребил воротник шелковой пижамной курточки. - На девочек тоже не тянет, - тяжелый вздох. - А на сколько мне держаться подальше от властей, если у меня нет для них информации? Фемисто, я могу общаться с Форестером?

Г-н Проходной Перс: - С Форестером... - усмешка. - Катце, не темни. Я тебя знаю с рождения, что значит общаться? Ты же понимаешь, что ты не станешь для него ни другом, ни партнером, блонди, они выше всего этого. Или... Катце?

Катце Эрлих: - Да, Фемисто, попахивает этим самым ИЛИ!!! Я с ума схожу, я не понимаю, что происходит со мной, но я не могу себя контролировать. Эти белые волосы, голубые глаза... Это как кодировка какая-то... Я чувствую себя кроликом перед удавом. Фемисто, я схожу с ума!!! Я хочу Форестера больше, чем что-либо на свете!!! У меня никогда подобного не было, лишь только он разбудил во мне желание. Умом я понимаю невозможность этой связи, но тело предает меня. А еще он не свободен, у него уже есть парень, и я уже ненавижу его... - Катце все выпалил на одном дыхании и так же внезапно умолк. - А еще он делает меня эмоционально нестабильным... Я никогда таким не был... мне страшно...

Норвей Форестер: Я открыл глаза. В комнате было светло. Значит, наступило полноценное утро. Беглого взгляда на комм хватило на то, чтобы понять, что я еще не опоздал, но и тянуть время не могу. Впрочем, я ни разу не позволил себе опаздать на работу, что если и задержусь сейчас - не случиться ничего. Все, что могло случиться неприятного - случилось. Теперь в наших руках была лишь возможность выйти достойно из сложившейся ситуации. Я сел на постели и машинально коснулся рукой места рядом с собой. Холодное. Похоже, что Эрлих ночевал где-то в другом месте. Я прислушился. Было тихо. Я поднялся и накинул на себя халат. Потом подошел к двери и чуть приоткрыл ее. Из гостиной слышался его голос. Похоже, он с кем-то разговаривает. Первым моим желанием было узнать с кем, но я удержался. В конце-концов, это его личное дело. Но уже через несколько секунд глава безопасности во мне взял верх. Я чуть шире приоткрыл дверь и сделал шаг в коридор. Потом еще один, и еще. И я встал в дверях гостиной, разглядывая Эрлиха, лежащего на животе на диване спиной ко мне и держащего в руках, как я догадался, комм. Я стоял и смотрел на Катце... и слушал, как он обсуждал с кем-то меня.

Г-н Проходной Перс: - Катце, всё, что тебе светит в этой ситуации - это стать его петом. Ты этого хочешь? Ты для него игрушка, такая же, как все твои мальчики и девочки в борделе. Сними напряжение, сходи куда-нибудь, переспи пару раз в конце-концов с кем-нибудь, помечтай. Тело - тупая биомасса, удовлетвори ее принудительно! Ты совсем не глуп и объяснять тебе, в чем твоя проблема я не намерен. Выкини всю дрянь из головы и сам поймешь, что это обычное гипнотическое влияние силы. С ним ты никогда не будешь равным. Это блонди, в нем, как и в остальной элите, заложено господство, а ты просто пункт транзита. Ненавидеть блонди тоже не рекомендую, тебе с ним не сравниться, даже если твой IQ почти равен. Если тебе это поможет, то я запрещаю тебе любые личные контакты с ним, только работа.

Норвей Форестер: Чем больше я слушал, тем интереснее и интереснее становилось. Вот, оказывается, как! Оказывается, Катце не в состоянии принять собственное решение и советуется с... с кем же? С другом? С любовником? С боссом? Если бы я не знал, что у Эрлиха нет любовника а из друзей лишь Гарольд Фитцджеральд, который упорно делает вид, что не имеет с Эрлихом никаких дел и стопроцентная элита... получается, что с боссом. И я до сих пор не знаю, кто стоит за его спиной. Не все сделки, проводимые Катце, можно провернуть без серьезного прекрытия. Кто же... кто же ты, таинственный голос? Придет время, я это узнаю. А пока... Я привалился к косяку и сложил руки на груди. Катце был так увлечен беседой, что не замечал меня. При словах, что он сходит с ума от желания по мне. Внезапно на меня накатило что-то необъяснимое, какое-то незнакомое мне чувство... Если бы ты... если бы ты хоть намекнул мне, что пылаешь подобными чувствами, мой единственный... если бы... но... ты всегда так сдержан... так скуп на слова... и даже ласки порой я добиваюсь... если бы и ты был столь откровенен в своих мечтах... если бы Эрлих был тобой... Я отогнал мысли, закружившие меня и снова прислушался. Ну что же, мой теневой дилер, похоже, что вы настолько зависимы от этого человека, что не можете даже принять собственное решение отностильно того, с кем вам спать... Я не отрываясь смотрел на Катце. Во мне все клокотало просто.

Катце Эрлих: Я резко обернулся. На пороге гостиной стоял Норвей Форестер, скрестив руки на груди. И как давно он здесь? Что он мог слышать? Плевать, что слышал, он же шпик! Гнев закипал во мне. Каким же наивным я был, воображая, что могу быть любовником этого парня. Да он всего лишь откровенно использует свое положение! - Ну, что, ты даже не считаешь нужным скрывать от меня, что подслушиваешь? - Глаза Эрлиха злобно сощурились, голос стал ниже, но более стальной. - Мне как, сейчас вызывать группу по поиску жучков, или для приличия подождать, когда ты уйдешь? Как умно остаться на ночь, чтобы ввести прослушку. Браво Форестер! Все успел установить, или мне еще отвернуться на полчасика? Я поднялся с дивана и демонстративно выключил связь с Фемисто. С Фемисто, от которого я слова грубого не слышал! Который всегда поддерживал меня во всех начинаниях, никогда ничего не говорил на все мои промахи и ошибки, а лишь объяснял, где был допущен промах. А тут от него такая тирада. Такого я не слышал ни разу с момента нашего сотрудничества. Вот уж кому я действительно не безразличен! Он не просто был моим начальством, я считал его другом, своей семьей. Все, что я мог думать, это то, что он элита. Я с первых дней пытался узнать, кто стоит за забавной картинкой и серьезными делами, но тщетно. И теперь я был очень разочарован, что им не оказался Норвей Форестер! Да и вряд ли им может быть его пропавший дружок Корд Нортон.

Норвей Форестер: - Трудно было удержаться, когда человек, с которым ты только что делил постель, пусть и в фигуральном смысле, обсуждает тебя с... с кем ты меня обсуждал, Катце? Со своим любовником? - я сделал шаг к Эрлиху, - У тебя его нет. - еще шаг. - С Гарольдом? Ставлю сто к одному, что он и так знает обо мне все, ты наверняка ему все рассказал. - еще один шаг. - Так с кем, Катце? Со своим боссом, который подкидывает нам трупы к твоему заведению? Вот только пока я не разгадал зачем он это делает... - теперь я нависал над Эрлихом, смотря ему прямо в глаза. - А что касается прослушки... Можешь хоть весь дом перевернуть, моя совесть чиста. - я резко развернулся и направился к двери.

Катце Эрлих: Он уже и Гарольда выследил! Ну что же, теперь не надо будет его скрывать. Ищейка! А вот про моего босса он знает не больше меня, и это приятно радует. Ненавижу, когда так подходят близко! А в слух сказал: - Это еще не известно, кто трупы подложил, - Катце хоть и не продолжил фразу, но прозрачно намекнул на причастность самого Форестера. Эрлих отошел к бару, где лежали его сигареты и все, что ему хотелось на данный момент - быстрее выкурить сигарету и уравновесить свое душевное состояние. Но пачка, как на зло, не открывалась, а сигареты, что пытался вытряхнуть Катце, рассыпались по полу. Ну что за незадача.

Норвей Форестер: В спальне я быстро оделся и через несколько минут снова был в гостиной. Эрлих возился с пачкой сигарет. В несколько шагов я оказался рядом с ним, выхватил из рук пачку, отшвырнул ее и дернул Катце на себя. Прижал его к себе, удерживая руки, впился губами в его рот и не выпускал, пока мне не удалось заставить его приоткрыть губы. И я тут же подчинил его себе, ворвавшись в рот поцелуем, жадно, властно, сильно сжимая его, не давая вырываться. И сам не заметил, что целовал его уже нежно, бережно, одной рукой все еще удерживая его руки и прижимая к себе, а второй лаская его лицо, запуская пальцы в волосы. - Прими решение, Катце... Сам.. - еще один поцелуй и я отпустил его, направился к двери, оставляя Эрлиха наедине с собой...

Катце Эрлих: Форестер стремительно подошел и выбил пачку сигарет из моих рук, выкинул ее, и, притянув меня к себе, стал целовать. Жадно, властно. Тело предавало меня, я не мог ни дать отпор, ни сопротивляться. Разум протестовал, ведь Фемисто был прав! Что я, кто я для него? Игрушка на один вечер. Я поднял руки, чтобы оттолкнуть его, но они так и замерли не его плечах, обнимая. И уже отвечая на поцелуй, я понял, что проиграл без боя законнику, к своему стыду не мешая ему ласкать себя. А затем он отпустил меня... И это было унизительно, как пощечина. Завел и бросил, как пета, как свою собственность... Он мог вертеть мной, как ему заблагорассудится, а я не мог ничего сделать супротив. Катце, Катце, до чего же ты докатился. Горечь этой мысли отравляла разум. Поцелуй на прощание... и он ушел, ушел и не оглянулся, ушел, оставив меня в полном смятении. Я задыхался от злобы на него и ярости на самого себя. Ярости на то, что позволяю ему поступать с собой так! Я схватил стоящую на столике старинную терранскую вазу, кажется, китайскую, древней и загадочной династии Мин, и без сожаления запустил ею в догонку Форестеру. Увы... дверь уже закрылась за ним и ни в чем неповинные черепки причудливо рассыпались по полу. Я упал на колени в след за ними, обнимая себя за плечи и хватая ртом воздух.

Гарольд Фитцджеральд: Явление гарольда катце



полная версия страницы