Форум » Мир развлечений и удовольствий » Мистраль. Ресторан "ORIGAMI" (1) » Ответить

Мистраль. Ресторан "ORIGAMI" (1)

Норвей Форестер: Мистраль. Ресторан "ORIGAMI" Ресторан «Origami» – это счастливая возможность подарить себе путешествие в экзотический мир, где блюда приносят не только физичекое насыщение, но и эстетическое удовольствие. Повара ресторана знают основной секрет в приготовлении блюд, который заключается в тщательном подборе продуктов и способе приготовления, раскрывающем их природные вкусовые свойства. Управляющий - Сандзо Тануки

Ответов - 73, стр: 1 2 3 4 All

Корд Нортон: **************************** Ресторан оказался небольшим, но весьма оригинальным. Обстановка была непривычной, и я вскользь осматривался, приходя к выводу, что мне здесь нравится. Нас встретил распорядитель, проводил к свободному столику за ширмами. Собственно, тут все столики были отгорожены ширмами, создавая иллюзию уединенности. Мы уселись за столик, нам тут же принесли в высоких стаканах чистую холодную воду, на специальных подставочках - влажные подогретые полотенца, палочки... Я рукой в перчатке аккуратно коснулся подставки с полотенчиком и отодвинул ее. Видимо, это для тех, кто не пользуется перчатками. Отпил из бокала воды. Перед нами положили меню. Я раскрыл свое, и пытаясь не выказать удивления принялся рассматривать картинки. - Норвей, что это такое и из чего сделано? - поинтересовался с еле заметным любопытством в голосе.

Норвей Форестер: Я пересел так, чтобы можно было тихо все объяснить господину Нортону, а не шептать ему громко через весь стол. - Это традиционное терранское лакомство. На Терре есть острова, их несколько, но называются они одной страной - Японией, их еще называют страной восходящего солнца. Люди там очень любят рыбу и морепродукты. Я не знаю всех подробностей, Корд, но попробовав однажды понял, что это для меня. То, что видите на картинке, называется роллы, начинки разные, но по сути, все они завернуты в одну основу - рис, обернутый листом некой субстанции, называемой морской капустой. Кажется, она еще называется нори. Так вот, начинки состоят из множества разных продуктов, здесь присутствуют и овощи, и рыба, и икра, и что-то еще, острое, очень острое, и пахучее, но я пробовал без него, вкус совсем не тот. Видите, здесь написано около каждого ролла что в него входит. И еще соус. Обязательно. Я перевел взгляд на отодвинутую подставку с полотенчиком. - А еще у них традиция, обычай, перед едой принято протирать для свежести руки тканью, пропитанной специальным составом и подогретой. Вы будете удивлены, Корд, но... это даже приятно. Освежить руки после перчаток. А потом я взял палочки. - Еще у них не подают вилок. Едят палочками. Я покажу вам, это совсем просто. - я улыбнулся. В этот момент подошел официант. - Будьте добры, "Калифорнию" так же "Торимаки" и, наверно, "Радугу". Пока все. Я закрыл меню и стал ждать, пока выберет Корд.

Корд Нортон: Я внимательно слушал объяснения Норвея, а сам рассматривал картинки в меню и изучал ингридиенты. Потом просто указал официанту пальцем по меню несколько названий. Для начала я решил взять что попроще. Пара вариантов рыбы и крабы в качестве начинки не выглядели так уж загадочно. И для первоначального знакомства с новой для себя кухней я посчитал этого достаточным. Официант испарился, а я посмотрел на влажную салфетку, от которой даже поднимался легкий пар, и медленно, нерешительно потянул перчатку с руки. Освежить руки - не такая уж и неприятная идея. А если есть придется этими странными предметами, называемыми "палочки"... Наверное лучше осваивать азы этого искусства без перчаток. Ткань на руках будет помехой. Я аккуратно сложил перчатки на край стола и взяв салфетку сжал ее ладонями. Приятное ощущение слегка влажного тепла. И действительно... освежает...


Норвей Форестер: Я и сам освежил руки и отложил скомканную салфетку. - Приятно, не правда ли? Ощущать не просто ткань перчаток, а тепло и мягкость. - я тихо говорил, а сам не отрывал взгляда от взгляда Корда. А потом коснулся его руки пальцами, провел от кончиков пальцев до их основания и чуть выше, к запястью. И отнял руку, снова беря в руку палочки. Какая у него нежная кожа. Ухоженные длинные пальцы... Очень... красивые руки. Принесли заказы и я пододвинул палочки к Корду. - Смотрите, Корд... - я медленно положил одну палочку между пальцами, - Это кладется сюда... А эта зажимается этими пальцами. - я вложил палочки в пальцы Корда и сжал его руку так, как он должен их держать. - Видите, очень просто...

Корд Нортон: Тактильные контакты, кажется, не приветствуются Юпитер. Что он делает? Его пальцы касаются моей руки и вместо привычной защиты тонкой ткани ощущается тепло и гладкость кожи. Я вздрогнул от странного, непривычного ощущения. Интересное впечатление. Так моей руки еще никто никогда не касался. Он будто старается загипнотизировать своим взглядом, и на его вопрос "Приятно?" я машинально слегка киваю головой. Принесли заказ, и Норвей прервав касание начал обучать меня примудростям обращения с палочками. Эти прикосновения были другими. Четко показывающие действие и обучающие. Они не вызывали того странного ощущения легкого покалывания кожи, как то, первое. Решив, что перетрудился и стал слишком мнительным я внутренне встряхнулся, и высвободив руку постарался как можно мягче улыбнуться Форестеру: - Позвольте, я попробую сам, Норвей. Я вложил палочки в руку так, как он мне показывал, немного подвигал ими, чуть поменял их положение, попробовал сделать хватательное движение. Палочки как бы становились продолжением пальцев. Интересно, смогу я ими что-нибудь съесть? - Я правильно делаю? - вопросительно приподняв бровь посмотрел из-под челки на собеседника.

Норвей Форестер: Я взял свои палочки и улыбнулся Корду. - Да, конечно, все верно. Впрочем, Корд, позвольте заметить, все, что вы делаете - вы делаете хорошо и правильно. - и я снова улыбнулся ему. Открыто и искренне, мне нравилось то, как он реагировал на мои улыбки. Его глаза становились совсем другими. Живыми. И смотрели на окружающий мир с большим интересом, нежели в монитор комма. - А теперь, Корд, возьмите один ролл, положите его в вазочку с соусом, вот так... - я проделал все это, - И как следует обмакните его в соусе. Затем положите на него чуточку, совсем чуточку, этой зеленой массы, осторожнее, эта приправа очень острая, сверху лепесток розового овоща, имбиря, и теперь... - я поддел всю конструкцию палочками и направил в рот. А потом мягко облизнул губы и покачал головой. - Ничего сложного. - и снова скользнул языком по губам...

Корд Нортон: - Да, действительно... - процесс поглощения пищи был медленным, так как есть палочками оказалось все же непривычно. Я медленно и аккуратно повторял движения за Норвеем. Вкус у блюда действительно оказался необычным, но приятным. Когда я чуть перестарался с зеленой субстанцией - на глазах чуть не выступили слезы от резкого острого вкуса, ударившего в нос. Розовый имбирь оказался весьма вкусен и в отдельности, и я так им увлекся, что съел его быстрее чем само блюдо. Вскоре я уже весьма ловко управлялся с палочками. - Вкусно, - произнес я, запивая очередной комочек риса с рыбой чаем. И даже чуть прижмурился от удовольствия. - Спасибо за то, что привели меня сюда, Норвей.

Норвей Форестер: - Совершенно не за что. - я с удовольствием отвалился на спинку кресла и отпил из чашки зеленый чай, который подали вместе с роллами. - Я уже бывал здесь и понял, что мне очень нравится такая пища. К тому же, это полезно. - я машинально накрутил локон на палец и играл с кончиком, глядя на Корда. - Корд, приходите как-нибудь в мои аппартаменты, мой фурнитур вполне искусен в приготовлении блюд подобного типа, мы могли бы как-нибудь поужинать с вами или пообедать вместе. Если, конечно, у вас найдется на это время. Снова подошел официант и я заказал мороженое, сливочное для себя и шоколадное для Нортона. - Корд, надеюсь, вы простите мне мою слабость... Позвольте угостить вас... Думаю, я не ошибся, выбрав для вас шоколадное...

Корд Нортон: Я аккуратно доедал принесенные блюда. Действительно, вкусно. Довольно сытно, и на самом деле не ощущается тяжести. Приятная пища. Интересно... у меня в кабинете Форестер предлагал изучать окрестные заведения и посещать новые, для разнообразия. А сейчас оказывается, что он уже не только давно пробовал такую пищу, но уже успел к ней пристраститься, и его фурнитур искусен в приготовлении этих блюд? Что-то меня заставляло настораживаться и искать нестыковки. Возможно, его взгляды, которые я иногда ощущаю на себе? Он изучает меня. Хотя, я тоже изучаю его. И это его прикосновение... Необычное, странное ощущение, которое хотелось повторить. Я посмотрел на руки Форестера. Он уже доел и теперь сидел, медленно попивая чай. Перчатки он так и не надел. Я снова вспомнил прикосновение, свои ощущения. Его прикосновения не вызывали неприятных ощущений. Скорее даже наоборот. Я перевел взгляд на свои руки, аккуратно доел последние ролы, и взял пальцами тоненькую чашечку с чаем. - Спасибо за приглашение, Норвей. Возможно, в один из свободных вечеров я воспользуюсь вашим приглашением. Принесли мороженное. Я посмотрел на свою вазочку, потом в глаза собеседника: - А почему именно шоколадное, Норвей? - я улыбнулся, рассматривая его, пытаясь определить оттенок глаз.

Норвей Форестер: Я рассмеялся. - Корд, не буду лукавить. - покачал головой. - По специфике моей работы я ознакамливался с досье всех, кто теперь входит в совет. Не скрою, ваше я читал более внимательно. - я поставил пустую чашку на стол и принялся за свое мороженое. - Терранское лакомство. Кажется, я начинаю любить эту планету, хотя ни разу на ней не был. В этих знаниях можно почерпнуть очень много нового и полезного. Кстати, шоколад, который вы так любите, Корд, первоначально был "открыт" именно на Терре. Впрочем, для такого увлекающегося блонди как вы, думаю, это не секрет. Оказывается, вне работы мы совершенно другие. Другие взгляды, другие интересы, другие слова и жесты. Я чувствовал, что Корд разглядывает меня и мне было приятно это. Хотя проявление эмоций и не ярко выраженная наша черта - все же внимание к своей персоне не могло не радовать. И потом, общение с разными людьми могло принести неплохие дивиденды. Как и из книг, от общения с ними можно узнать много нового. Плюс - живое общение раскрывает иные стороны и качества нашего характера, нежели даже совместная работа. Это позволяет нам не быть машинами.

Корд Нортон: "Голубые. Определенно голубые." подумал я про себя, когда он повернулся так, что свет полностью осветил его лицо. Вполне распространенный типаж среди блонди. Светлые волосы, голубые глаза. Конечно же, красота. Это обязательное условие. У каждого своя, но все блонди были красивы. Стандарт. У него хорошая улыбка. Приятная. С такой улыбкой хорошо вести переговоры. Она располагает к себе. В официальной обстановке он ее не демонстрирует. Наверное, не считает необходимым. А может, таким образом просто соблюдает дистанцию. - Историю шоколада я знаю, Норвей, - я улыбнулся, зачерпывая ложечкой лакомство и блаженно прикрывая глаза, смакуя вкус. - Значит, вы читали мое досье очень внимательно? Можно полубопытствовать, почему? Надо бы мне тоже пособирать информацию о своих коллегах. Не вредно знать чужие пристрастия и привычки. Это может пригодиться.

Норвей Форестер: - Не знаю, Корд. - я медленно поглощал мороженое. - Просто прочел более внимательно. Мне показалось, что блонди, занимающийся связями с общественностью должен быть очень интересной персоной. И собеседником. И я рад, что не ошибся в своих выводах. Снова подошел официант и я тихо заказал ему бутылку абрикосового "КеСо", набор роллов и корзиночку мороженого, попросив все это упаковать красиво и поставить перед господином Нортоном. - Простите, я не спросил вашего мнения, Корд, но пусть для вас то, что доставит официант будет сюрпризом. Мне хочется сделать для вас приятное, Корд. В нашей жизни приятного немного, позвольте подарить вам эти моменты. - я снова улыбнулся ему, смотря в глаза.

Корд Нортон: - Такого подарка я еще никогда не получал, Норвей. Благодарю, - я несколько удивлен. С чего бы это господину Форестеру быть со мной щедрым на подобные подарки? Гипотетически я знал о подарках многое. Но в нашем воспитании делался упор на то, что подарков в жизни не бывает. Всего надо добиваться самому. Подарки - это скорее из обихода обычных людей. Подарки на дни рождения, на праздники. Подарки вышестоящим чтобы снискать внимание, интерес, привлечь кого-то. Завоевать расположение. Среди блонди не было культа подарков. Если уж быть откровенным, до сего дня я вообще не получал подарков. Тем более таких. - Благодарю вас за... подарок, Норвей, - я улыбнулся, отвечая. Я чувствовал, что теперь не успокоюсь, пока не отвечу любезностью на любезность. Иррациональное чувство. С одной стороны, получение подарка меня ни к чему не обязывало. С другой, я хотел попробовать, что чувствует даритель.

Г-н Проходной Перс: - Господин Нортон, прошу вас! Официант поставил перед Нортоном красиво упакованную корзину, украшенную лентами и шуршащей бумагой. Внутри - бутылка самого лучшего вина, огромный набор различных роллов и в специальном контейнере шикарная сахарная корзиночка с мороженым. Официант поклонился и удалился.

Корд Нортон: Я удивленно посмотрел на то, что поставили передо мной. Вот это... подарок? - Норвей, право же.. не стоило. Я рассматривал содержимое корзины, не касаясь ее, чтобы не потревожить упаковки. В голове всплыли обрывки знаний. "Отказом от подарка можно развязать войну... оскорбить дарителя..." и что-то еще в подобном духе. Конечно, войны я не развяжу, а вот оскорблять мне не хотелось бы. Если господин Форестер потрудился изучить мое досье, знает что я увлекаюсь историей Старой Терры... Он может знать многое и о ритуале подарков. Я посмотрел в лицо сидяшего рядом блонди и тепло улыбнулся: - Спасибо за великолепный подарок, Норвей, - и чуть кивнул головой в знак благодарности.

Норвей Форестер: - Простите, Корд, я не хотел смутить вас... Право же, никаких хлопот, просто мне захотелось сделать вам приятное. Я щелкнул пальцами и появился официант. Я попросил счет и снова посмотрел на моего собеседника. - Итак, Корд, я буду ждать вас на обед или ужин когда у вас будет для этого время, а мой фурнитур приготовит что-нибудь экзотическое. Принесли счет, я оплатил его и мы поднялись. - Благодарю вас за оказанное мне внимание, Корд, надеюсь еще не на один приятно проведенный вечер в вашей компании. - я склонил голову.

Корд Нортон: Он сам подсказывал мне возможность ответного хода на его подарок. Весьма любезно с его стороны. - Я обязательно воспользуюсь вашим приглашением, Норвей. Еще раз благодарю за подарок, - я поднялся из-за стола и дал указания все еще находящемуся рядом официанту насчет того, куда доставить корзину. - Спасибо за интересный вечер. Распрощавшись с господином Форестером я отправился в свои апартаменты. ****************************

Норвей Форестер: **************************** Обед принес как моральное, так и физическое удовлетворение. Да, кухня в Оригами на высоте. Я смаковал так любимые мной роллы и вспоминал, как пришел сюда первый раз. По началу я был даже удивлен, как можно есть такие вещи без вилок, но вскоре приспособился и мне это уже не казалось странным. И еще я вспоминал, как пришел сюда с Кордом. Отчего-то накатила волна безысходности и грусти. Я долго уговаривал себя, что блонди не может быть грустно, но как только поднимал глаза, то искал взглядом того, кого быть здесь не могло. Я гнал от себя мысли о Корде, но все равно снова и снова возвращался к ним. Можно ли все вернуть или я оттолкнул его от себя навсегда? Говорят, время хороший лекарь, но мне не помогало то, что я не видел его уже два дня, мне было сложно понимать, что теперь он будет избегать наших встречь. И в этом виноват я. Но я добьюсь, чтобы когда-нибудь Корд признал меня... Чтобы он стал частью меня, добьюсь... Я размышлял, неспешно поглощая еду, но, как бы мне не хотелось, надо было возвращаться в департамент. Работы было еще много. Я расплатился и отправился в Эос ****************************

Корд Нортон: Несмотря на то, что народу в ресторанчике было немало, все же нашелся отдельный столик в укромной нише, за которым я и устроился. Сделав заказ я расслабленно откинулся на спинку удобного кресла и принялся разглядывать зал, в ожидании заказа и Норвея.

Норвей Форестер: Вошел быстрым шагом и почти сдвинул выскочившего навстречу управляющего. Бросив ему коротко, что меня ждут, прошел вглубь зала, где увидел Корда. Я направился к нему. - Здравствуй... - я улыбулся и сел напротив, вытянув ноги и коснувшись под столом своей ногой его. - Я успел соскучиться по тебе... - я говорил очень тихо, так, чтобы слышал только Корд, а сам не сводил с него глаз.



полная версия страницы